**
*By His Power we see, by His Power we hear; by His Power we have fear, and
the essence of happiness. *
* *
*कुदरित पाताली आकासी कुदरित सरब आकारु ॥ *
*kudrat paataalee aakaasee kudrat sarab aakaar. *
*By His Power the nether worlds exist, and the Akaashic ethers; by His Power
the entire creation exists. *
*कुदरित वेद पुराण कतेबा कुदरित सरब वीचारु ॥ *
*kudrat vayd puraan kataybaa kudrat sarab veechaar. *
*By His Power the Vedas and the Puraanas exist, and the Holy Scriptures of
the Jewish, Christian and Islamic religions. By His Power all deliberations
exist. *
*कुदरित खाणा पीणा पैन्हणु कुदरित सरब िपआरु ॥ *
*kudrat khaanaa peenaa painHan kudrat sarab pi-aar. *
*By His Power we eat, drink and dress; by His Power all love exists. - *
*कुदरित जाती िजनसी रंगी कुदरित जीअ जहान ॥ *
*kudrat jaatee jinsee rangee kudrat jee-a jahaan. *
*By His Power come the species of all kinds and colors; by His Power the
living beings of the world exist. *
**
*कुदरित नेकीआ कुदरित बदीआ कुदरित मानु अिभमानु ॥ *
*kudrat naykee-aa kudrat badee-aa kudrat maan abhimaan. *
*By His Power virtues exist, and by His Power vices exist. By His Power come
honor and dishonor. *
*कुदरित पउणु पाणी बैसंतरु कुदरित धरती खाकु ॥ *
*kudrat pa-un paanee baisantar kudrat Dhartee khaak. *
*By His Power wind, water and fire exist; by His Power earth and dust exist.
*
*सभ तेरी कुदरित तूं कािदरु करता पाकी नाई पाकु ॥ *
*sabh tayree kudrat tooN kaadir kartaa paakee naa-ee paak. *
*Everything is in Your Power, Lord; You are the all-powerful Creator. Your
Name is the Holiest of the Holy. *
*नानक हुकमै अंदिर वेखै वरतै ताको ताकु ॥२॥ *
*naanak hukmai andar vaykhai vartai taako taak. ||2|| *
creation; He is absolutely unrivalled. ||2|| *
कबीर मेरा मुझ महि किछु नही जो किछु है सो तेरा ॥
Kabīr mėrā mujẖ meh kicẖẖ nahī jo kicẖẖ hai so ṯėrā.
Kabeer, nothing is mine within myself. Whatever there is, is Yours, O Lord.
तेरा तुझ कउ सउपते किआ लागै मेरा ॥२०३॥
Ŧėrā ṯujẖ kao saupaṯė kiā lāgai mėrā. ||203||
If I surrender to You what is already Yours, what does it cost me? ||203||
कबीर तूं तूं करता तू हूआ मुझ महि रहा न हूं ॥
Kabīr ṯūʼn ṯūʼn karṯā ṯū hūā mujẖ meh rahā na hūʼn.
Kabeer, repeating, "You, You", I have become like You. Nothing of me remains
in myself.
जब आपा पर का मिटि गइआ जत देखउ तत तू ॥२०४॥
Jab āpā par kā mit gaiā jaṯ ḏėkẖau ṯaṯ ṯū. ||204||
When the difference between myself and others is removed, then wherever I
look, I see only You. ||204||
from page 1375 sggs
http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=13...
No comments:
Post a Comment